Menu Principal

sábado, 20 de maio de 2017

Aprenda Espanhol: Los Artículos

Algo importante para ser estudado em qualquer idioma é a rotina.


Isto é, as palavras e estruturas que usamos para nos referir ao que fazemos no nosso dia-a-dia.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
**** Clique no ícone abaixo para ir ao Índice das Classes de Espanhol ****

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

Nessa aula aprenderemos o seguinte:
  • Los Artículos;
  • El género y el número en español. La noción de concordancia.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

Ahora [agora] que já sabemos o que iremos estudar, vamos começar!

LOS ARTÍCULOS

Los artículos [os artigos] servem basicamente para acompanhar o substantivo e indicar seu gênero e número e funcionam da mesma forma que no português.


Ejemplos [Exemplos]:

El hombre - Los hombres;
La mujer - Las mujeres;
El pajaro - Los pajaros;
La casa - Las casas;
Un coche - Unos coches;
Un hombre - Unos hombres;
Una mujer - Unas mujeres.

NOTAS IMPORTANTES: Observe que não existe o artigo Lo, como mostrado o exemplo abaixo:

Lo hombre [Forma Incorreta];
El hombre [Forma Correta].

Essa forma Lo pode ser usada como pronome, mas é um pouco mais avançada e não será tratada por agora. O brasileiro costuma errar isso por ver muitos filmes americanos que zombam da cultura española, que é feita propositalmente da forma errada, o que faz com que a gente também aprenda da forma incorreta e acabe usando ela mesmo sem perceber.

DIFERENÇAS NOTÁVEIS: Outra grande diferença que conta muito é que nem sempre o artigo será masculino ou feminino como no português, pode ser bem diferente, o que causa muita estranheza para os nativos da língua portuguesa e faz com que tenhamos muitos erros bobos, tanto na pronúncia quanto na escrita:

Ejemplos:

La Nariz [não "el nariz"];
El Paisaje [e não "la paisaje"];
El Viaje [e não "la viaje];
Los Colores [e não "las colores"];

Basicamente, utilizamos o un, una, unos, unas [artigos indefinidos] para algo que ainda não foi especificado e o el, los, la, las [artigos definidos] para algo já especificado, isto é, que conhecemos ou foi explicado anteriormente. Aqui não se tem nenhuma dúvida, todos os usos são exatamente iguais aos do português. Observe mais exemplos:

Martín lee un libro. El libro es nuevo. [Martín lê um livro. O livro é novo]
Alejandra compra unos cuadernos. Los cuadernos son rojos. [Alejandra compra uns cadernos. Os cadernos são vermelhos]
Daniela trabaja en una escuela. La escuela es buena. [Daniela trabalha em uma escola. A escola é boa]
Jazmín mira unas mochilas. Las mochilas no son caras. [Jazmín olha umas mochilas. As mochilas não são caras]

Recordando: Geralmente, os masculinos em singular terminam em "o" e os femininos em singular terminam em "a". Para o plural é agregado o "s".

Observe agora as frases abaixo:

Lo sano es comer liviano.
Lo ocurrido es impresionante.
Lo que vemos es el Palacio Salvo.

Obs.: Nesse caso o Lo foi usado como pronome, e está se referindo as palavras que estão na frente. Essa sim é uma das formas corretas de se utilizar o Lo.

Palacio Salvo, Montevideo - Uruguai.
E para fechar esse assunto dos Artigos com chave de ouro, assista ao vídeo abaixo:


Até a próxima aula.
¡Sigue pronto! ¡Hasta luego!

Fontes Pesquisadas:

Livro: Clave, Español para el Mundo
Livro: Academia Uruguay - Apostila do Nível Inicial para Brasileiros


Clique en la colección abajo y va para el álbum de clases de español.


Para ir a PARTE 6 dessa aula, clique AQUI ou na imagem abaixo:


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Botão Voltar ao Topo